ecco gli ultimi interventi apparsi sul Porto di Toledo, www.lerotte.net:
Antonella Anedda. Una Mesopotamia interiore. La ripetizione tra parola e immagine
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=77
Marco Giovenale traduce Emily Dickinson, Spring
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=76
Laura Bocci: Scrivere di seconda mano. Riscrivere la letteratura
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=75
Antonella Anedda, Autotraduzione. Dedicato a Bill Viola
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=74
Reciproca traduzione . Antonella Anedda/ Jamie McKendrick
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=73
“Tradurre è mancare il bersaglio”. Poesie inedite di Peter Waterhouse tradotte da Camilla Miglio
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=72
Sapienza metrica e scatole cinesi: sei poesie di Jan Wagner, di Irene Fantappiè
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=71
Gli Incontri – Fotografia e Poesia persiana, di Bijan Jalali, Mohammad Reza Mirzaei, Domenico Ingenito
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=70
Dalla lingua madre. “Novembre” di G. Pascoli, italiano-tedesco, di Roberto Gaudioso
http://www.lerotte.net/index.php?id_article=69
Scheda: Letteratura postcoloniale in Namibia, di Nunzia Peluso
http://www.lerotte.net/download/article/articolo-68.pdf