poesiefestival berlin

Newsletter lyrikline.org June/July 2011

Partners‘ meeting at the poesiefestival berlin
From 17-24 June 2011 the 12th poesiefestival berlin will be exploring landscapes of words, sounds and music. Within this framework, the international network of partners of lyrikline.org will be coming together again on 19 June to plan future action and projects and to exchange ideas and experiences. They will include partners from Belgium, Belarus, China, Denmark, Estonia, Finland, Catalonia, Croatia, Macedonia, the Netherlands, Portugal, Puebla in Mexico, Québec in Canada, Russia, Sweden, Serbia, Slovenia and others.

For the fourth time, the poesiefestival berlin is taking place in cooperation with the Academy of Arts, this year right by the Brandenburg Gate. It features international poetry stars such as Marcel Beyer (Germany), Yves Bonnefoy (France) and Billy Collins (USA), the Cuban songwriter Silvio Rodríguez, singer and violinist Iva Bittová (Czech Republic), and writer and singer-songwriter Peter Licht (Germany) and many more.
An entire day will be given over to poets who have provided the soundtrack for the revolutions in Bahrain, Egypt, Tunisia, Libya and Lebanon. This year’s VERSschmuggel / reVERSible translation workshop features poets from France and Germany. The e.poesie event will be creating relationships between contemporary poetry and electronic music.
The poesiefestival berlin is funded by the Hauptstadtkulturfonds.

A small treat for the festival
We are taking up the subject of the ‘Song Lyrics as Poetry’ colloquium and presenting a few singer-songwriters we think are important on the lyrikline blog.

The programme of the poesiefestival berlin: www.literaturwerkstatt.org

New partners in the lyrikline.org network
The network of partners of lyrikline.org has expanded. We welcome our partners in Iceland, Lithuania, Russia and China
Iceland : Bókmenntasjóður – The Icelandic Literature Fund (Reykjavik)
Lithuania: Koperator – Tarptautinių kultūros programų centras – The International Cultural Programme Centre (Vilnius)
Russia: Новая литературная карта России – New Literary Map of Russia (Moskau)
China: DJS Art Foundation [private foundation to support poetry and arts] (Los Angeles)

New poets on lyrikline.org
We are pleased to welcome six new voices from Croatia, provided to us by our Croatian partner for lyrikline.org, the Croatian P.E.N. Centre: Tomica Bajsić, Miroslav Mićanović, Ivica Prtenjača, Krešimir Bagić, Branko Čegec and Drago Štambuk

From Portugal, the poems and voices of Maria Teresa Horta, Nuno Júdice, Maria do Rosário Pedreira, Fernando Pinto do Amaral and Armando Silva Carvalho have come to us. We would like to thank the Casa Fernando Pessoa, our partner in Portugal.

The following poets have also been added to the diversity of voices on lyrikline.org:
Bùi Chát (Vietnam)
George Christodoulides (Greece)
Marco Giovenale (Italy)
Adrian Grima (Malta)
J. K. Ihalainen (Finland)
Nora Nadjarian (Cyprus)
Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland)
Carles Rebassa (Catalonia, Spain)
Habib Tengour (Algeria, France)
Neşe Yaşin (Cyprus)

New poems on lyrikline.org
from Antonella Anedda (Italy), Marco Giovenale (Italy), Marie Silkeberg (Sweden) and Lello Voce (Italy)

New translations
Into Arabic: Johannes Jansen (Germany), Michael Krüger (Germany), Monika Rinck (Germany), Silke Scheuermann (Germany), Lutz Seiler (Germany), Ilana Shmueli (Germany), Judith Zander (Germany)
Into Armenian: Nora Nadjarian (Cyprus) – [new language for translations: Armenian]
Into Belarussian: Andreas Altmann (Germany)
Into Chinese: Tomica Bajsić (Croatia), Nikola Madzirov (Macedonia), Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland), Claudio Pozzani (Italy), Jan Wagner (Germany)
Into Danish: Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland)
Into German: Antonella Anedda (Italy), Krešimir Bagić (Croatia), Tomica Bajsić (Croatia), Bei Dao (China, USA), Bùi Chát (Vietnam), Branko Čegec (Croatia), George Christodoulides (Greece), Marco Giovenale (Italy), Adrian Grima (Malta), Tanja Kragujević (Serbia), Nora Nadjarian (Cyprus), Eiríkur Örn Norðdahl (Island), Ivica Prtenjača (Croatia), Carles Rebassa (Katalonien, Spain), Marie Silkeberg (Sweden), Drago Štambuk (Croatia), Habib Tengour (Algerien, France), Lello Voce (Italy), Neşe Yaşin (Cyprus)
Into English: Ana Luísa Amaral (Portugal), Krešimir Bagić (Croatia), Tomica Bajsić (Croatia), Bùi Chát (Vietnam), Branko Čegec (Croatia), Marco Giovenale (Italy), Maria Teresa Horta (Portugal), Pedro Mexia (Portugal), Miroslav Mićanović (Croatia), Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland), Fernando Pinto do Amaral (Portugal), Ulrike Almut Sandig (Germany), Pedro Sena-Lino (Portugal), Drago Štambuk (Croatia)
Into Estonian: Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland)
Into Farsi: Günter Kunert (Germany)
Into Finnish: Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland)
Into French: Krešimir Bagić (Croatia), Tomica Bajsić (Croatia), Branko Čegec (Croatia), Tadeusz Dąbrowski (Poland), Drago Štambuk (Croatia), Christian Uetz (Switzerland)
Into Greek: Ann Cotten (Austria)
Into Indonesian: Hans Magnus Enzensberger (Germany)
Into Polish: Krešimir Bagić (Croatia), Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland)
Into Portuguese: Jan Wagner (Germany)
Into Russian: Krešimir Bagić (Croatia), Paul Celan (Romania), Georgi Gospodinov (Bulgaria), Gintaras Grajauskas (Lithuania), Oleh Kozarew (Ukraine), Halyna Kruk (Ukraine), Ivan V. Lalić (Serbia), Adam Wiedemann (Poland), Serhij Zhadan (Ukraine)
Into Swedish: Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland)
Into Slovakian: Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland)
Into Slovenian: Krešimir Bagić (Croatia), Nikolai Kononow (Russia)
Into Spanish: Tomica Bajsić (Croatia), Volker Braun (Germany), Elke Erb (Germany), Marco Giovenale (Italy), Eiríkur Örn Norðdahl (Iceland), Drago Štambuk (Croatia)
Into Czech: Krešimir Bagić (Croatia),
Into Turkish: Volker Braun (Germany)
Into Hungarian: Krešimir Bagić (Croatia), Mirko Bonné (Germany), Nora Bossong (Germany), Volker Braun (Germany), Daniel Falb (Germany), Björn Kuhligk (Germany), Monika Rinck (Germany), Lutz Seiler (Germany), Anja Utler (Germany), Jan Wagner (Germany), Ron Winkler (Germany)