Archivio mensile:Marzo 2008
Imprevisto: 7 aprile rinviato
Scrivevo: per un imprevisto è rinviata la data di presentazione genovese de La casa esposta e Criterio dei vetri. Non si terrà più il 7 aprile.
CONTRORDINE: la presentazione si fa! con o senza di me. lettura da LA CASA ESPOSTA, 7 aprile, ore 18, Genova, Libreria Books In The Casba, Via di Pré, 137R – tel. 0104033027. GRAZIE ai curatori: Zublena, Neri, Sannelli.
“Ulissici” a Roma per Emilio Villa
p1s1t1
Alcune letture lionesi
“Archivio rosso” di Luca Canali
§
Via Umberto I , 47/51
73016 S. Cesario di Lecce
Fax: 0832.200373
http://www.mannieditori.it
Recensione
Oggi una recensione di Francesca De Sanctis a La casa esposta: su “L’Unità”.
Una mail di asterischi e di lacune
car* ***,
ho poi […] a *** ma – come immaginavo – non […] assolutamente a nulla. […]
la situazione […] peggiora anzi.
[…] mi spinge ancor più nettamente a evitare blog e commenti.
potrai notare anche nei mesi successivi come io vada diventando sempre più cauteloso nei confronti della rete. non ottimista […] la rete non sostituisce il libro, la lettura, l'(auto)analisi.
chi ne manca nel mondo reale, ne manca anche nel virtuale, e non c’è modo di soccorrerlo in questo.
[…]
[…] buone feste da
***
Promemoria: OGGI: LA TRADUZIONE DEL TESTO POETICO
Roma, sabato 29 marzo 2008
Teatro dei Dioscuri, via Piacenza 1
LA TRADUZIONE DEL TESTO POETICO
GIORNATA DI STUDIO
PER IL VENTENNALE DELL’ISTITUZIONE
DEI PREMI NAZIONALI PER LA TRADUZIONE
PROGRAMMA
10 : 00
Introduzione del Direttore Generale, Maurizio Fallace
Masolino D’Amico:
Ritraducendo Shakespeare nel ricordo di Agostino Lombardo
Franco Buffoni:
La traduzione definitiva come contraddizione in termini: il caso Heaney
Giulia Lanciani:
Pessoa e i suoi traduttori italiani
Pietro Marchesani:
L’esperienza Szymborska nella vita di un traduttore
A ciascuna relazione, della durata di 20 minuti, farà seguito la lettura di una pagina esemplare, rispettivamente da William Shakespeare, Seamus Heaney, Fernando Pessoa, Wisława Szymborska da parte dell’attore Toni Servillo.
12 : 30
Giovani poeti-traduttori a confronto. Letture di :
Nicola Bultrini e Chiara Riccarand, da poeti persiani tradotti a quattro mani
Marco Giovenale, da Emily Dickinson
Laura Pugno, da Yolande Villemaire
Andrea Raos, da Kobayashi Issa
Michele Zaffarano, da Christophe Tarkos
[ locandina : file pdf 112 Kb ]
12 poetesse italiane
La ristampa di “Baldus”
a cura di Massimo Rizzante e Lello Voce
No Reply, Milano 2007
Cofanetto con cd rom più libro
Il cofanetto, a cura di Massimo Rizzante e Lello Voce, comprende, oltre a un libretto cartaceo che ospita la Prefazione di Massimo Rizzante e un saggio di Adriano Padua dedicato alla ‘ricezione’ del Baldus , un CD Rom in cui trovano posto un percorso antologico scelto dai curatori, la raccolta completa in formato .doc/rtf di tutti i numeri della rivista e la loro riproduzione anastatica in immagini PDF.