Promemoria: OGGI: LA TRADUZIONE DEL TESTO POETICO

Roma, sabato 29 marzo 2008

Teatro dei Dioscuri, via Piacenza 1

LA TRADUZIONE DEL TESTO POETICO

GIORNATA DI STUDIO

PER IL VENTENNALE DELL’ISTITUZIONE

DEI PREMI NAZIONALI PER LA TRADUZIONE

PROGRAMMA

10:00

Introduzione del Direttore Generale, Maurizio Fallace

Masolino D’Amico:

Ritraducendo Shakespeare nel ricordo di Agostino Lombardo

Franco Buffoni:

La traduzione definitiva come contraddizione in termini: il caso Heaney

Giulia Lanciani:

Pessoa e i suoi traduttori italiani

Pietro Marchesani:

L’esperienza Szymborska nella vita di un traduttore

A ciascuna relazione, della durata di 20 minuti, farà seguito la lettura di una pagina esemplare, rispettivamente da William Shakespeare, Seamus Heaney, Fernando Pessoa, Wisława Szymborska da parte dell’attore Toni Servillo.

12:30

Giovani poeti-traduttori a confronto. Letture di :

Nicola Bultrini e Chiara Riccarand, da poeti persiani tradotti a quattro mani

Marco Giovenale, da Emily Dickinson

Laura Pugno, da Yolande Villemaire

Andrea Raos, da Kobayashi Issa

Michele Zaffarano, da Christophe Tarkos

 

[ locandina : file pdf 112 Kb ]