[ VK, edited by Matina Stamatakis ]
Grazie ad Asya Nemchenok, che ha realizzato un video con suoi disegni, fotografie, elaborazioni grafiche, e alcuni miei testi (in massima parte presi da Il segno meno, ora leggibile anche come sezione de La casa esposta) e fotografie.
Il link alla pagina è http://www.youtube.com/watch?v=9VriYeJ_Rl8
Esce il nuovo numero di “Carte nel vento” (n.8, anno IV, novembre 2007).
Assieme a vari interventi ce n’è anche uno mio, intitolato I vicini (quasi non) ci guardano, su lettura, poesia, web, scrittura di ricerca.
Ne riporto qui le prime tre righe. Cliccando su “continua” si può leggere integralmente:
1.
il campo definito di volta in volta dalle tecnologie e dagli oggetti e soggetti di informazione [che sono sempre a mio avviso dei moltiplicatori/demoltiplicatori di una tendenza, avviata nel ‘700, a materiare in meccanismo i movimenti del pensiero e della riflessione estetica] è un campo così cangiante, metariflessivo, sfuggente, a volte irrazionale, da sottrarsi a tutte o quasi tutte le nostre velleità di definizione – come di lamentela e perfino … [continua]
Grazie a compostxt e a Roberto Cavallera per la pubblicazione di quattro prose tratte dai miei Numeri morali.
I Numeri sono una serie di ‘installazioni’ legate in qualche modo ai due passi precedenti, Endoglosse (Biagio Cepollaro e-dizioni, 2004) e Numeri primi (Arcipelago, Milano 2006), ma più fortemente spostate sul fronte del cut-up e della frammentazione — per dire in breve.
Tutta l’ultima sezione (intitolata Tranne un oggetto) del libro imminente, La casa esposta, è costituita da pagine di questo tipo.
Le prose uscite su compostxt sono del tutto inedite. I “numeri morali”, qualunque sia/sarà poi il titolo finale che nel tempo nominerà la sequenza intera di testi, sono tutt’ora in scrittura.
Shampoo issue 31 is UP ! Check it out here: www.ShampooPoetry.com
It’s a special postcard poems issue with Tim Yu, Stephanie Young, Debbie Yee, Doreen Wang, Paul Siegell, Soham Patel, Ronald Palmer, John Oakey, Andy Nicholson, Laura Navratil, Mika Nagasaki, Sara Mumolo, Sonia Mukherji, H.E. Mantel, Nicholas Manning, Christina Lopez, Cassie Lewis, Joseph O.Legaspi, Rong Lee, Rathanak Michael Keo, Scott Keeney, Janine Joseph, Alexander Jorgensen, Megan Hartline, Kate Hall, Kevin Griffith, Rachel Gray, Marco Giovenale, Sarah Gambito, Emily Kendal Frey, Oliver de la Paz, Peter Davis, Jennifer Dannenberg, Del Ray Cross, Jennifer Chang, Laura Carter, Avery Burns, Julian T. Brolaski, Tamiko Beyer, Luis Cuauhtemoc Berriozabal, Christopher Barnes, Hossannah Asuncion, Shane Allison, Helene Achanzar, and Scott Abels, along with a Shampoo Postcard by Otto Chan.
Dedico questa traduzione a Massimo Sannelli.
Qui il testo inglese:
A little Madness in the Spring
Is wholesome even for the King,
But God be with the Clown –
Who ponders this tremendous scene –
This whole Experiment of Green –
As if it were his own !
Traduzione e note sono qui.

thanks to Andrea Raos for having posted three texts from my a gunless tea
(dusie.org, 2007)
two prose pieces + one poem are now here at nazione indiana.
four texts from the series enhance : now at forward/text