Archivi tag: Carlo Bordini

per ricordare aldo rosselli

Edizioni Empirìa – Libreria / via Baccina 79 – 00184 Roma

Lunedì 11 novembre – alle ore 18:30
Incontro per ricordare ALDO ROSSELLI
con i suoi parenti e amici

intervengono
Luigi Attardi, Carlo Bordini, Elèna Mortara, Daniela Negri

§

Empirìa
Baccina 79 – 00184 Roma
Tel. fax 06 69940850 – www.empiria.com

_

per aldo rosselli / carlo bordini (“l’unità”, 3 ottobre 2013)

Carlo Bordini
(da “L’Unità”, 3 ottobre 2013)

È morto ieri a Roma, a 79 anni, Aldo Rosselli. Figlio di Nello Rosselli e nipote di Carlo Rosselli, i fondatori di Giustizia e Libertà, assassinati dai sicari di Mussolini in Francia. Cugino della grande poetessa Amelia Rosselli, viveva ormai a Roma da molti anni, attratto, come ha scritto in un suo racconto, con una espressione indimenticabile, dal “cielo manieristico” della capitale, dopo aver vissuto a lungo in Svizzera, in Inghilterra e negli Stati Uniti. Narratore, saggista, americanista, fondò nel 1956 la casa editrice Lerici, e, negli ultimi anni, insieme a Daniela Negri, la rivista letteraria romana «Inchiostri». È stato finalista al Premio Strega nel 1971 e nel 1984.

È lungo l’elenco delle sue opere in narrativa: Il megalomane (1964), Professione mitomane (1971), entrambi con Vallecchi, Episodi di guerriglia urbana (1972), La famiglia Rosselli e Il naufragio dell’Andrea Doria, entrambi con Bompiani, nel 1983 e nel 1987, L’apparizione di Elsie (Theoria, 1989), La mia America e la tua (Theoria, 1995), Prove tecniche di follia (Empirìa, 2007), Boston, l’Aventino (Empirìa, 2007).

Uomo tormentato e sofferente, come del resto la cugina Amelia, soverchiati entrambi dal ricordo-incubo della fine tragica dei loro genitori, visse con dignità la sua malattia, fu amico di molti, amò e fu amato, e scrisse pagine memorabili che meriterebbero di essere ricordate più di quello che sono. Alcuni suoi racconti, tradotti in inglese dall’amico Luigi Attardi, vagano per il web alla ricerca di un editore. Ha vissuto in solitudine gli ultimi anni della sua vita, rimanendo in contatto con pochissimi amici.

Aldo Rosselli ha spesso dato il meglio di sé in un particolare genere letterario, nel romanzo-saggio, Continua a leggere

oggi carlo bordini e mg a morlupo: reading alle h. 18 + presentazione di “poetica news”

presso l’Associazione Culturale PoEtica
e il Fondo Librario di Poesia Contemporanea
a Morlupo (Roma), Centro Libellula
– via San Michele 8 –

OGGI, sabato 2 marzo 2013, alle ore 18:00

Reading di poesia

I costruttori di vulcani di Carlo BordiniShelter_copertina_b
Luca Sossella Editore

Shelter di Marco Giovenale
Donzelli

§

Incontro a cura di Viviana Scarinci. È prevista inoltre la presentazione del primo numero di PoEtica News (1/2013) che ospita un inedito donato da Carlo Bordini e tre poesie inedite della poetessa finlandese Aino Suhola

§

la lettura su facebook:
https://www.facebook.com/events/488114041225320/

locandina dell’evento:
http://associazionepoetica.files.wordpress.com/2013/02/2-marzo-jpg.jpg

___________________________________

http://vivianascarinci.wordpress.com/
________________________________

CENTRO LIBELLULA
Servizi per il lavoro e per la cultura
Via San Michele, 8
00067 Morlupo Roma
tel 06 98267808
_____________________________

ASSOCIAZIONE PoEtica
Fondo Librario di Poesia Contemporanea
info associazionepoetica [at] gmail [dot] com
http://associazionepoetica.com/
______________________________

_

da Carlo Bordini (e Olivier Favier)

Voici quelques réflexions du poète Carlo Bordini sur les actuels mouvements de contestation dans la traduction française. La traduction allemande sera publiée en février sur la revue eXperimenta: http://www.experimenta.de/

Ecco qualche rifessione del poeta Carlo Bordini sugli attuali movimenti di contestazione nella versione originale italiana. La traduzione tedesca verrà pubblicata in febbraio nella rivista eXperimenta: http://www.experimenta.de/

http://dormirajamais.org
http://blogs.mediapart.fr/blog/Olivier%20Favier

Roma, 9 dicembre, Il linguaggio della trasmigrazione

PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI

PIAZZA KENNEDY 1 (EUR)

 Presso Più libri più liberi, VENERDÌ 9 DICEMBRE

Ore 13.00 – 14.00 Sala Smeraldo

– IL LINGUAGGIO DELLA TRASMIGRAZIONE: COME CAMBIA

LA LINGUA NEI PROCESSI MIGRATORI

Coordina: Martha Canfield, docente di Letteratura Ispano –

americana, Università di Firenze

Intervengono: Claudia Souza (Brasile); Luz Mary Giraldo (Colombia);

Carlo Bordini (Italia); Milton Fernández (Uruguay);

Leonardo Garet (Uruguay)

Quattro categorie più una: “loose writing”

Come esistono spostamenti del continente “testo narrativo”, quando accade che blocchi interi di romanzi, o famiglie di autori, che nel tempo e con lo smarginarsi o vicendevole divorarsi delle teorie fanno massa coesa o si disintegrano e – in una ideale deriva dei continenti alfabetici – assumono una diversa configurazione in quello che pensiamo essere un buon rilievo cartografico delle scritture, così si può dire che le teorie stesse, scogliere intere di definizioni, rupi di criticism, possono compattarsi, franare, emergere, collidere (non nella realtà-realtà, fortuna vuole; sì nella più concreta realtà dei segni che ci costruiamo, a proposito della realtà-realtà).

A questo proposito – con io meno critico che autoriale – vorrei suggerire (o dire che vedo, vedrei, penso di vedere) proprio un conflittuale compattamento.

In questi tempi vedo, osservo – e suggerisco – il darsi di una imperfetta ma forse non infelice unione tra categorie o schegge di generi che, considerate poi singolarmente, possono anche non aver ricevuto di fatto una organizzazione e definizione condivisa, ed essere al limite in movimento, addirittura “all’avanguardia”, o perfino di là da venire, in sostanza inespresse. E tuttavia, ancora non espresse e allineate dai critici in elenco, unirsi. Si uniscono. O possono esser passibili di presentazione di gruppo.

Allora ne assommo / accorpo / unisco – o vedo unite – cinque, ora:


– new sentence (Silliman)

– prosa in prosa (Gleize)

– googlism, flarf (Mohammad)

– scrittura concettuale (Goldsmith)

 loose writing

Continua a leggere