Archivio mensile:Aprile 2007

Stasera al Caffè Fandango

Stasera, alle ore 19:00Caffè Fandango
[Roma, Piazza di Pietra]

presentazione del libro di Laura Pugno

IL COLORE ORO

intervengono
Andrea Cortellessa, Marco Giovenale, Tommaso Ottonieri

e l’autrice

Videoproiezioni delle foto di Elio Mazzacane
Al piano: Francesco Valori.

*

Laura Pugno, Il colore oro
Le Lettere, Firenze 2007
Collana FuoriFormato, pp. 176

Foto di Elio Mazzacane
Prefazione di Stefano Dal Bianco
Postfazione di Marco Giovenale

tmemore

tell me more about this. just tell me what you told – exactly. tell me more about your telling more to people asking you more. more than this. more or less. tell them what they want you to say. get told. told things, sad things. thud and tell. sad things to be told. tell them more about this. let them tell you more about these sad things. let things tell you more about them all. let them all pass. they all will pass. you’ll be alone with your sadness and pain. tell your sadness from your pain and tell them how sad you are and painful and willing to tell them all all the things they don’t know. tell them more about this will. just tell me how much you are willing to tell them what they want to hear from you. tell me about more telling. ask people more and tell them more if you can. tell all of them what they all wanted to know but do not dare to ask. thud and tell. tell them more about you and your painful will in telling me you told them what i never wanted to know. i know. it is difficult. time passes and you cannot tell more than this. tell me how many years have passed. years of pain and sadness. tell me how it is difficult to stand here, talk with them, always telling them how to reach a point in which you may say yes i’ve told you what i knew and i have no more things to tell. or, better to say, i don’t have anything more to tell you. anything to tell. and i’ll tell you more: i don’t even know what you now know about what i told, nor i know anything about what i exactly told you. tell me what. if you don’t remember, don’t mind, but don’t forget. you say don’t forget what. i reply i don’t know. i forgot. i’ve just told you all i knew. now it’s your turn to tell me more. tell me more. i want to know. tell me you are willing to tell me what i want and really need to know from you. tell me about more people asking more and tell me more if you can about these people and their will. time just passes and i cannot know how sad you feel and how bad things go. i don’t even know what i know about what they told me talking about their will to tell me all they knew. i’m quite sure they don’t know all. this is why they came to me asking me tell us more. i’ll tell you more, i said, i’ll tell you all i know. more or less, i’ll tell you more. and started telling them all i knew and more. but the more i told the more they wanted to know, while they had to admit they didn’t know all, and yet needed to know more than all-all, at all, all at once. all in a while. while we were there we were just talking a little bit about how it is difficult to tell each other all-all-all. all we knew was we were there talking while sound was rising and yet needed to rise more. tell us more, we told. about the telling, sure. about what

Nuove voci della poesia greca

Semicerchio. Rivista di poesia comparata”
e il Centro di Studi Comparati I Deug-Su
dell’Università di Siena ad Arezzo

invitano alla conferenza-lettura di

Gabriella Macrì

(Aristotle University, Thessaloniki)

Nuove voci della poesia greca contemporanea

Venerdì 20 aprile ore 18
Villa Arrivabene, Piazza Alberti 1/A,
Firenze

Atelier 45: Emilio Villa

atelier45Esce il n. 45 della rivista “Atelier”, con un’ampia monografia – ricca di materiali – su Emilio Villa.

Ecco l’indice:

Nel mondo e con(tro) il mondo: Emilio Villa

a cura di Federico Francucci

Una vita Oltre. Andrea Cortellessa intervista Aldo Tagliaferri, autore del Clandestino. Vita e opere di Emilio Villa

Federico Francucci: La piaga, o la piega, del pensiero

Emilio Villa: SIBYLLA (metastatica) _ testo inedito

Cecilia Bello Minciacchi: «Hupokritam vocem», in margine a Sibylla (metastatica)

Davide Brullo: L’uomo che volle farsi dio

Luca Stefanelli: Il primo e l’ultimo istante dell’universo: sul Niger mundus di Emilio Villa (nuova traduzione e commento)

Andrea Cortellessa: L’impossibile non è il vuoto

Silvia Stucchi: Emilio Villa traduttore di Omero

Giovanni Tuzet: I soli dadaisti in Italia

Come sempre poi la rivista ospita una ricca serie di altri materiali, interventi, testi, recensioni. In questo numero: Marco Merlin, Giuliano Ladolfi, Stelvio Di Spigno, Flavio Santi, Rino Cavasino, Alessandro De Francesco, Edoardo Zuccato e molti altri.

*

“Atelier”, C.so Roma 168, 28021 Borgomanero (NO)
tel. e fax 0322835681, email: redazione [at] atelierpoesia [dot] it

belongs to? really do车’t [ 我最后不了解汽车仅仅是汽车 ]

yse asks for synonyms of “arcade game”
yse does not find hocks’ socks
yse keeps often the difference between a catch and a neck
yse is decayed
yse hides a collection of objects
yse doesn’t say what kind
yse expects a welcome
yse stays b-sided
yse breeds yellow identity seeds
yse is or feels entitled ” ” or something like ” “
yse asks for
yse comes back to salty but fun
yse snarls at now available in xl
yse prolongs a non
yse sneers looking at better magic rule or metal?
yse holds individualism
yse pics considered a “must” for a law library or any library frequented by law students or legal advisers
yse design
yse beats bats’ wings
yse swims in the black bit; the colours are just decoration
yse hides behind scrollable curtain
yse promises coming closer
yse chatters with a group of elements that always appear together on a form that shakes collections of linked forms
yse is ascended to disjoint from my parent? > mr
yse is exhausted by entertaining & educational e129
yse stays with entertaining & educational e128
yse hurries coy champion
yse will be confined to armchair viewing “the cups”
yse is musing on a well
yse yses cat no
yse turns upward from any collection of objects
yse guess who
yse totally righteous
yse made up of isbn 0701087949949 and of an erased isbn as well
yse has been in here
yse confused by marriages of starlets
yse scans a collection or group of objects
yse carves “kinda closed”
yse burns square photos
ysa is judged by helaine and joe and helaine and usher
yse leaves the yse of data that are useful for the user
yse endeavours to swim waves with a 4130 crmo chrometube
yse knows Esless selfconsciousness
yse fits or
yse runs incomplete
yse feels the wheels
yse is fishing in a not-supported-device screen
yse turns off and swallows radioactive nuts
yse accompanied by tiny suitcase full of descriptions
yse creeps on the floor bleeding and laughing
yse guesses you know how to solve some equations
yse walks between two classes of rains
yse helps refine tuning
yse crosses now for sale and could be all yours
yse under a function
yse sings inexpensive ways to save time and money next tuesday
yse stands for worldwide
yse must be the yse of dreams
yse revives the mathematical object scrutinized by cantor
yse surrenders to finite
yse pulls done
yse fixes entitled “tea time”

Corso a cura di Biagio Cepollaro

Le parole che trasformano

Corso di Poesia Integrata

a cura di Biagio Cepollaro

Il processo creativo come tale affonda le sue radici nelle potenzialità vitali di una persona.

Attraverso lezioni individuali si affronteranno i temi della scrittura poetica non solo dal punto di vista retorico-stilistico ma anche come processo creativo da esplorare.

Il Corso di Poesia Integrata Le parole che trasformano prevede un lavoro a monte dell’atto di scrittura: l’approssimarsi al luogo dove la parola poetica si forma,convogliando immagine, suono e senso per lasciarli emergere da un fitto tessuto di relazioni.

Il Corso di Poesia Integrata propone un approccio dialogico alla lettura e alla scrittura secondo prospettive derivanti anche da tradizioni non occidentali, tese ad un coinvolgimento più intenso ed insieme consapevole nell’esperienza estetica.

La lettura e la scrittura potranno essere sperimentate nei loro aspetti più sottili, integrando dimensioni concettuali ed emotive fino a qualificare la stessa esperienza della poesia come un momento importante del percorso di crescita personale.

 

Milano, 2007

 

Informazioni: poesiaintegrata [at] hotmail [dot] it
http://www.cepollaro.it

Roma, 18 aprile: “Il colore oro”

il colore oroRoma, 18 aprile 2007, ore 19:00

Caffè Fandango
[Piazza di Pietra]

presentazione del libro di Laura Pugno

IL COLORE ORO

intervengono
Andrea Cortellessa, Marco Giovenale, Tommaso Ottonieri

e l’autrice

Videoproiezioni delle foto di Elio Mazzacane
Al piano: Francesco Valori.

*

Laura Pugno, Il colore oro
Le Lettere, Firenze 2007
Collana FuoriFormato, pp. 176

Foto di Elio Mazzacane
Prefazione di Stefano Dal Bianco
Postfazione di Marco Giovenale

Assolutamente trasparente e del tutto ermetica, la scrittura di Laura Pugno è quotidiana, descrittiva di gesti elementari, perfettamente terrena – tutta corporea infatti. E, insieme, minuziosamente astratta. Come un cerimoniale, una danza rituale, questa scrittura si colloca, al pari di tante manifestazioni di punta dell’arte d’oggi (alle quali non per caso l’autrice si mostra attentissima), nel territorio dell’installazione.
Ad accomunarla alla sua parallela narrativa in prosa (ove la distinzione conservi un senso che non sia solo quello delle convenzioni editoriali), questa poesia ha una scintilla generativa, sempre, nell’immagine. Il lettore di Sleepwalking e del nuovissimo e stupefacente Sirene, riconoscerà certi flash ossessivi, calmi e violenti, che abitano questi versi magari diversi anni prima della loro manifestazione in prosa. (Come se in quest’ultima trovassero sviluppo – proprio in senso fotografico – immagini già in nuce). Perciò questa prima organica raccolta poetica di Laura Pugno – dopo la già maturissima archeologia documentata da Tennis – ha un nucleo gravitazionale nelle partiture verbovisive, violentemente chiaroscurate, di Elio Mazzacane. Flash di una città di marmi e ombre, severa e distante; di un rito misterioso e conturbante; di una natura enigmatica, forse ostile.
Il fatto è che queste vulneranti immagini teriomorfiche, queste mutazioni orribili e seducenti, questi rituali incomprensibili e oscuramente necessarî, tutto questo paesaggio tremendamente alieno – preistorico e insieme futuribile – sentiamo che ci appartiene, senza scampo.

(Andrea Cortellessa)

*

Laura Pugno è nata a Roma nel 1970. Ha pubblicato Tennis, poesie con prose di Giulio Mozzi, Nuova Editoriale Magenta 2001; Sleepwalking. Tredici racconti visionari, Sironi 2002; il poemetto Descrizione del bosco è stato finalista al Premio Antonio Delfini di Modena nel 2005. È presente in molte antologie di poesia e prosa. Con la sceneggiatura tratta da Sleepwalking ha vinto il Premio Scrivere Cinema all’Autumn Film Festival di Verona 2005. Collabora alle pagine romane della «Repubblica» e al «manifesto». Il suo primo romanzo, Sirene, uscirà prossimamente da Einaudi.

smart guide to mars goods

a mild noun strolls around at volcano peyotz loop back tree

caesar’s megaphone is recommending

walk back to your car slowly or the living dead will notice your moves and kick you in the ass

through some of the best examples of listening to a radio

wolfram. antenna. coherent messages from mars are all sucked by gov

deep trance at closed park popups. nasa daily summary says vibrating heating coronal gas are obtained with 30/40 meters flying reptiles

around the apex of the syntaxis

discharge blades sampling all the bureaucracy’s cypressmen

:

(forest guards recovered the carcasses of two rare **********

the mutilated bodies of two **********

then we went to the villa porch. the duke of papa stood head down in his shark skin vest jewelry

cut necks with a dozen of bloody axes. random. priceless antiques, his wardrobe spread all around on the grass and rare soapcars installed in multiple wells

the amazing rocket car in noisy bars at wooo out of gray whales and sea lions

he said listen to me: 1 acre fenced lot for $319000. 3 bedrooms, 2.5 baths and nearly 1900 sq ft. 1 garage

fully appreciate the deep shadow magnitude in the tunnel

rare & adhesive & expensive)