Archivio mensile:Marzo 2008

leda and the swan

convenient for home use, providing relief, beyond symbolic capacities, soia, returned to the provider, the provider should bake people like a book, pain has given me the ability to read, we have to get soshuiseki-kikama away from here, take my tears, cast me out of our society, singing and dancing aplenty, especially since rib and rub have played sweet fucking sets for the past year and a half, see elcro hook loop kodak wings stress relief helmet camera, enjoy how little you cared about, the blonde had slipped from the grasp, mirror shows that this film is on a loop, fill your vacuous skulls with noisy collage built out of a measured jerk’s drum, within knots, the wounded middle class, jukebox whore entertainment in edinburg castle, driven by a force more powerful than the impediments cast before him, my connection to this body was much stronger, here was to start the fractalistic interleaving, familiar landscapes, applying this to the principles of rationality may cast light on the origins of language

a list of some texts in english

medium stone – published in “zswound” (may 2007)

de finesse – text in italian + english translation by linh dinh, published as a video in “poetic invention” (jul. 2007)

quaestio LXIV + enhance (014-021) – published in “coupremine” (aug 2007 + jan 2008)

new tools to fight disease – published in “forward/text” (aug 2007)

first platform 2 – published in “p.f.s. post” (aug 2007)

fakeflick3 [spamvispo] – published in “textimagepoem” (aug 2007) + flickr

enhance 001, 002, 005 – published in “shampoo” 31 (2007)

enhance 003, 006, 007, 008 – published in “forward/text” (oct 2007)

orphic tab(s) – published in “starfish” (fall 2007)

three mp3s – published in “venereal kittens” (jan 2008)

enhance 024-030 – published in “coconut” (jan 2008)

a gunless tea [pdf 2 mb] – published in “dusie” (feb 2008)

cutaneous [text + vispos] – published in “sos-art.com” (feb 2008)

De Angelis traduce Lucrezio

POESIAPRESENTE2008

LA POESIA DEGLI ERETICI
nei versi dei poeti contemporanei

giovedì 13 marzo, ore 21,00
CESANO MADERNO, Palazzo Borromeo, Sala Aurora, via Borromeo
L’ERESIA DI LUCREZIO
poeta ospite: Milo De Angelis

Introduzione di Sebastiano Aglieco

Nell’età di Cesare e Cicerone, un poeta solitario inizia a scrivere da un’epoca remota. Non sappiamo dove è nato né dove è vissuto, non sappiamo nulla di lui, se non che si chiamava Tito Caro Lucrezio, che visse nel primo secolo avanti Cristo, che fu stimato da qualche contemporaneo e considerato folle da altri. (…)
Milo De Angelis introduce così il suo Sotto la scure silenziosa (Satyros Editore, 2002), libro in cui sono raccolti trentasei frammenti da lui tradotti dal De Rerum Natura di Lucrezio. L’antologia, isola quattro temi: la natura, l’angoscia, l’amore, la malattia.

 

giacca turchese che fa parte della mia personalità

incantevole guerra a incantevole profumo della mia libertà ma almeno mettiti qualcosa addosso passa ares 22:

probabilmente anche gli altri si sentono così!

i topi saltano sulla testa e rompe i distributori va a fuoco in un sacco la cavalleria dei prussiani:

mezzanotte con un’aria ingenua nel barile combatte i clienti se desideravano qualcosa dalla vetrinetta per l’intenzione di creare qualcosa di simpatico per l’evirazione del ragno: che sia la paura di un salto nel vuoto?

 

[1-2] ← [1-2]

deleted iambic objects recovery:

– a fire helicopter [3] drops water on a swedish firesteel cabin in the wilderness

– an algorithm based on the wave propagation’s model

– edge point extinguishment [4] and its computing

– you might want to fade them out

– meaningless brush protrusions [4]

– meaningless gun protrusions [4]

– trap baited with cat food

– dive into the pond

Su Nazione Indiana: sei autrici

In occasione dell’8 marzo, Francesco Forlani ha anticipato su Nazione Indiana i testi di sei autrici che compariranno su “Sud” n.11 (dedicato al tema della frontiera, del margine). Propongo qui il file pdf dei testi di Florinda Fusco, la cui tabulazione e spaziatura complessa non sono riprodotte nel post.

Florinda Fusco: da La signora con l’ermellino [file pdf 67 Kb]