Archivio mensile:Marzo 2008
leda and the swan
Robyn Art’s book
a list of some texts in english
– medium stone – published in “zswound” (may 2007)
– de finesse – text in italian + english translation by linh dinh, published as a video in “poetic invention” (jul. 2007)
– quaestio LXIV + enhance (014-021) – published in “coupremine” (aug 2007 + jan 2008)
– new tools to fight disease – published in “forward/text” (aug 2007)
– first platform 2 – published in “p.f.s. post” (aug 2007)
– fakeflick3 [spamvispo] – published in “textimagepoem” (aug 2007) + flickr
– enhance 001, 002, 005 – published in “shampoo” 31 (2007)
– enhance 003, 006, 007, 008 – published in “forward/text” (oct 2007)
– orphic tab(s) – published in “starfish” (fall 2007)
– three mp3s – published in “venereal kittens” (jan 2008)
– enhance 024-030 – published in “coconut” (jan 2008)
– a gunless tea [pdf 2 mb] – published in “dusie” (feb 2008)
– cutaneous [text + vispos] – published in “sos-art.com” (feb 2008)
De Angelis traduce Lucrezio
POESIAPRESENTE2008
nei versi dei poeti contemporanei
giovedì 13 marzo, ore 21,00
CESANO MADERNO, Palazzo Borromeo, Sala Aurora, via Borromeo
L’ERESIA DI LUCREZIO
poeta ospite: Milo De Angelis
Introduzione di Sebastiano Aglieco
Nell’età di Cesare e Cicerone, un poeta solitario inizia a scrivere da un’epoca remota. Non sappiamo dove è nato né dove è vissuto, non sappiamo nulla di lui, se non che si chiamava Tito Caro Lucrezio, che visse nel primo secolo avanti Cristo, che fu stimato da qualche contemporaneo e considerato folle da altri. (…)
Milo De Angelis introduce così il suo Sotto la scure silenziosa (Satyros Editore, 2002), libro in cui sono raccolti trentasei frammenti da lui tradotti dal De Rerum Natura di Lucrezio. L’antologia, isola quattro temi: la natura, l’angoscia, l’amore, la malattia.
Sul n.12 di Metromorfosi

Nel n. 12 di Metromorfosi
tre poesie da La casa esposta
(collana fuoriformato, Le Lettere, 2007)
*
www.metromorfosi.com
[in versione cartacea e online]
borderline
by alex chandon
music: the dark poets
Su Nazione Indiana, per “variazioni meridiano”
Promemoria: oggi: tempo a venire
Oggi all’università La Sapienza (Roma), Dipartimento di Italianistica:
Tempo a venire : Giornata di studio sulla libertà di pensiero, di ricerca e di espressione. Contro ogni discriminazione
giacca turchese che fa parte della mia personalità
probabilmente anche gli altri si sentono così!
i topi saltano sulla testa e rompe i distributori va a fuoco in un sacco la cavalleria dei prussiani:
mezzanotte con un’aria ingenua nel barile combatte i clienti se desideravano qualcosa dalla vetrinetta per l’intenzione di creare qualcosa di simpatico per l’evirazione del ragno: che sia la paura di un salto nel vuoto?
[1-2] ← [1-2]
deleted iambic objects recovery:
– a fire helicopter [3] drops water on a swedish firesteel cabin in the wilderness
– an algorithm based on the wave propagation’s model
– edge point extinguishment [4] and its computing
– you might want to fade them out
– meaningless brush protrusions [4]
– meaningless gun protrusions [4]
– trap baited with cat food
– dive into the pond
– ♪
Su Nazione Indiana: sei autrici
In occasione dell’8 marzo, Francesco Forlani ha anticipato su Nazione Indiana i testi di sei autrici che compariranno su “Sud” n.11 (dedicato al tema della frontiera, del margine). Propongo qui il file pdf dei testi di Florinda Fusco, la cui tabulazione e spaziatura complessa non sono riprodotte nel post.
Florinda Fusco: da La signora con l’ermellino [file pdf 67 Kb]


