è sempre attiva e avviabile la mostra permanente in slide di tutti gli inserimenti in flickr: difflick
@
http://difflick.blogspot.it/
__
è sempre attiva e avviabile la mostra permanente in slide di tutti gli inserimenti in flickr: difflick
@
__
1
[…]
Marcel Duchamp, circa cento anni or sono, non ha fatto – in qualche modo – che dare statuto di “opera” e “iterazione” a quella chiarissima imprevedibilità dell’oggetto estetico che la stessa nascita della fotografia aveva – a sua volta addirittura un secolo prima – materiato in meccanismo. (la nascita di una tecnica attraverso cui il mondo si cattura da sé, ridimensionando il ruolo del gesto intenzionante dell’artista, significherà pure qualcosa. sarà pure segno di qualcosa il fatto che il 1839 dista meno di cinquant’anni dalla terza Critica kantiana).
si intenda “oggetto estetico” come oggetto attivante il gioco di senso-non-senso che è di tutte le percezioni. (non tutto è “estetico” – in questo senso. ma: la fotografia dimostra [= nasce dal fatto] che la sensibilità dell’anthropos, a partire da un dato intreccio di momenti della sua storia, ha iniziato a essere virata verso una quantità prima impensabile di luoghi e oggetti. il “bello” si è disseminato; è diventato una possibilità fotografata, una differenza ormai visibile, come un cursore spostato ovunque: il telemetro dell’obiettivo, il quadrato di legno della ’scena’ da fotografare).
(questo ha a che vedere con la rivoluzione industriale, ovviamente: ma non ne è soltanto e meccanicamente “conseguenza”). (ogni modificazione di linguaggi e percezione retroagisce sulle culture umane, che a loro volta ricodificano e fabbricano stimoli di risposta). Continua a leggere
http://slowforward.wordpress.com/2011/05/09/messaggi-ai-poeti-01/
http://slowforward.wordpress.com/2011/05/09/messaggi-ai-poeti-02/
http://slowforward.wordpress.com/2011/05/12/messaggi-ai-poeti-03/
http://slowforward.wordpress.com/2011/05/15/messaggi-ai-poeti-04/
http://slowforward.wordpress.com/2011/05/25/messaggi-ai-poeti-05/
http://slowforward.wordpress.com/2011/05/30/messaggi-ai-poeti-06-brian-dettmer/
http://slowforward.wordpress.com/2011/06/02/messaggi-ai-poeti-07/
http://slowforward.wordpress.com/2011/06/04/messaggi-ai-poeti-08/
http://slowforward.wordpress.com/2011/06/20/messaggi-ai-poeti-09/
http://slowforward.wordpress.com/2011/08/28/messaggi-ai-poeti-10/
http://slowforward.wordpress.com/2011/08/31/messaggi-ai-poeti-11/
http://slowforward.wordpress.com/2011/09/19/messaggi-ai-poeti-12/
http://slowforward.wordpress.com/2011/09/20/messaggi-ai-poeti-13/
http://slowforward.wordpress.com/2012/01/30/messaggi-ai-poeti-14/
_
a Roma, mercoledì 25 settembre, alle ore 17:30
presso la Biblioteca di Archeologia e Storia dell’Arte
Sala della Crociera / Ministero per i Beni e le attività culturali
via del Collegio Romano, 27
presentazione del nuovo numero di ALFABETA 2
Intervengono
– Nanni Balestrini;
– Maria Concetta Petrollo Pagliarani
(direttrice della Biblioteca di Archeologia e Storia dell’Arte);
– Ilaria Bussoni
– Alioscia Castrovo
– Dimitri Deliolanes
– Augusto Illuminati
– Ivelise Perniola
Coordina:
Andrea Cortellessa
«I 500 più fortunati di Francia si sono arricchiti del 25% in un anno. In un decennio la Continua a leggere
______________2013_______________________________________________________________
– theodor w. adorno. contro la questione dell’origine. 1970 [25-07-2013 .it]
– guy bennett. da “self-evident poems”. 2011 [12-09-2013 .it]
– charles bernstein. ebook: recantorium [21-03-2013 .en / .fr / .it]
– gherardo bortolotti. la scoperta dell’america. 2006-07 [09-05-2013 .it]
– stan brakhage. glaze of cathexis. 1990 [15-08-2013]
– alessandro broggi. partendo da duchamp. un appunto sull’”indifferente”. 2003 [28-02-2013 .it]
– joel chace. popup. 2013 [19-06-2013]
– bob cobbing. alphabet of californian fishes. 1985 [01-08-2013 .en]
– bob cobbing. the jack poem. 1981-85 [05-09-2013 .en]
– danielle collobert. da: dire II. 1972 [23-05-2013 .it, con una nota di andrea raos]
– christian dotremont. à tervuren le train pour bruxelles, …. 1972 [14-02-2013 .fr / .it]
– marcel duchamp. trasformatore. 1940 [22-08-2013 .it]
– giovanni duminuco, un’idea di crisi, #2. 2012 [14-03-3013 .it]
– greg evason. a rambling sort of essay on poetics and despair. 1987 [21-02-2013]
– greg evason. to go mad. 2013 [30-05-2013 .en / .it]
– marco giovenale. phobos 2′ 34”. 2013 [06-06-2013 .it]
– peter handke. la nascita di un episodio durante la colazione. 1966 [27-06-2013 .it]
– helmut heissenbüttel. dibattito del mercoledì. 1962 [16-05-2013 .it]
– andrea inglese. quello che si vede. 2006 [03-01-2013 .it]
– elfriede jelinek. da: le amanti. 1975 [11-04-2013 .it]
– giacomo leopardi. argomenti di «idilli». 1819 [18-07-2013 .it]
– serse luigetti. due “volantini”. 2011-12 [24-01-2013]
– jonas mekas. pleasures of montauk. 1973 [19-09-2013]
– man ray. le retour à la raison. 1923 [11-07-2013]
– renato pedio. cronache. 1967 [04-04-2013 .it]
– giuseppe pellegrino. ipotetiche. 2012 [17-01-2013 .it]
– nicola ponzio. time machine. 2012 [08-08-2013 .it]
– stephen rodefer. da: quattro conferenze. 1982 [07-03-2013 .en / .it]
– gustav sjöberg. ebook: πάθος. 2012 [07-01-2013]
– luigi socci. bibliografia fantastica. 2009 [03-07-2013 .it]
– aldo tambellini. black is. 1966 [29-08-2013]
– silvia tripodi. tre prose. 2013 [25-04-2013 .it]
– reid wood. 011213. 2013 [12-01-2013]
:
…and more:
david shrigley [31-01-2013], marc van elburg [07-02-2013], luca zanini: opeb [27-03-2013], joseph beuys [18-04-2013], intervallo [02-05-2013]
*
Da trenta-quarant’anni alcuni editori (la maggioranza, e i – sedicenti – ‘maggiori’) non traducono. Anche molti moltissimi siti, recentemente, più o meno. Voglio dire: non traducono le cose ‘giuste’. Cose che volendo sono lì, in qualsiasi piccola (spesso anche grande) libreria di Londra o Chicago o New York o Parigi o Los Angeles. Arriva l’editore italiano, fa un giro tra i reparti, entra in quello di poesia, e puntualmente esce con i titoli sbagliati, o con qualche bel romanzone da tradurre.
Cioè: non sanno e non possono o non vogliono sapere quello che si fa fuori dalla lingua italiana. A loro non interessa quello che sarà (da noi) storicizzabile; e che è già storicizzato e studiato, altrove.
Così, la gente si è attrezzata da sé, da uno o due decenni; anzi da prima, attraverso parecchie riviste. (Ripescherei esempi, riportabili, volendo, ai tempi della facoltà di Lingue e letterature straniere, Villa Mirafiori, seconda metà degli anni ’80).
No news.
La gente non è scema, e se c’è una crisi della lettura è anche perché gli scaffali delle librerie generaliste sono come sono. Quelli di poesia, per esempio. I lettori forti e meno forti sanno ormai da tempo che devono starne alla larga, e che in linea di massima perderebbero tempo a compulsarli.
Dunque – dicevo – da parecchio i lettori Continua a leggere
Le runbook 2012 // 2013 se termine ! Nous sommes heureux de vous inviter à télécharger un extra qui conclut cette nouvelle expérience.
Cordialement,
Colette Raynaud & Hervé Vachez
// Extra 2O13 // Hosoo Fumihiko / Ofer Ashel / Christophe Manon / Anne Collongues / Pierre-Yves Freund / Caroline Barbera / Frank Smith / Luca Zanini / Christian Bernard / Michael jasmin / Catherine Pomparat / Laurent Rousseau / Tommasina Squadrito / Eric Sarner / Franck Doyen / Vered Babai / Franck Fontaine / Emmanuelle Germain / Patrice de Santa Coloma / Virgile Novarina / Anne-Lise Dehée / Katrine Dupérou / Armelle de Sainte Marie / Frédéric Nauczyciel / Daniel Guyonnet / Manuela Morgaine / Emmanuel Tête / jon cloud / Jérôme Giller / Michel Della Vedova / François-René Malbreil / Benoit Giros /
Pratiques et enjeux du détournement dans le discours littéraire des XXe et XXIe siècles
http://www.puq.ca/catalogue/livres/pratiques-enjeux-detournement-dans-discours-litteraire-15540.html
& http://excerpts.numilog.com/books/9782760532151.pdf
*
Littéralité
http://xn--littralit-e4af.com/
*
Christian Bök @ Harriet:
http://www.poetryfoundation.org/harriet/tag/christian-bok/
*
K.S.Mohammad @ Harriet:
http://www.poetryfoundation.org/harriet/author/ks-mohammad/
*
Craig Dworkin, Accents Graves/ Accents Gravés
http://eclipsearchive.org/Editor/DworkinAccents.pdf
*
Découvrir C. Tarkos
http://www.cervantesvirtual.com/obra/dcouvrir-ctarkos-0/
http://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/dcouvrir-ctarkos-0/
*
Tarkos (Pan)
http://flipbook.cantook.net/?d=http://www.edenlivres.fr/flipbook/publications/16375.js&oid=16&c=&m=&l=fr
http://www.aup.edu/faculty/publications/game_ChristopheTarkos.pdf
*
Kate Lermitte Campbell, Thought, perception and the creative act. A study of the work of four contemporary French poets: Pierre Alferi, Valère Novarina, Anne Portugal and Christophe Tarkos
http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid%3A2c3c572e-1419-4835-a0ce-ed4e721da0d0
http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid%3A2c3c572e-1419-4835-a0ce-ed4e721da0d0/datastreams/THESIS01
*
Antoine de Gaudemar, Qu’est-ce que tu fabriques? […] la «Revue de littérature générale» de Pierre Alferi et Olivier Cadiot
http://www.liberation.fr/livres/0101142154-qu-est-ce-que-tu-fabriques-pour-sa-livraison-inaugurale-la-revue-de-litterature-generale-de-pierre-alferi-et-olivier-cadiot-s-attaque-avec-un-gros-pave-et-une-armee-de-contributeurs-heteroclites-aux-r
*
la matière littéraire
http://www.vacarme.org/article1110.html
*
http://epc.buffalo.edu/authors/
*
*
*
*
http://www.mottodistribution.com/site/
*
new images @ Jim’s flickr page:
http://www.flickr.com/photos/textimagepoetry/sets/72157601338728223/
_
Sì, forse un errore diffuso offusca la vista di taluni italiani, statunitensi, canadesi, belgi, svedesi, australiani, francesi, di tanti europei, che – proprio come gli artisti, gli artisti visivi – sono stranamente cocciutamente persuasi che la comunicazione, le arti, la letteratura, gli scambi linguistici anche più semplici, siano – con il Novecento e in questo primo quasiquindicennio di XXI secolo – mutati alla radice, avviandosi guarda caso nelle direzioni e nel senso già indicati e prefigurati da alcune ricerche artistiche e letterarie che in tutto il mondo e perfino in Italia si erano moltiplicate dal secondo dopoguerra in avanti. Senso sbagliato e direzioni sbagliate, allora? Così dicono in tanti. Chi? (Le gazzette, le case editrici, le tv e le librerie generaliste ci spiegano tante cose).
Saranno forse nel giusto le terze pagine dei quotidiani, le tv, le centinaia anzi migliaia e milioni di lettori e critici e autori fautori di una condizione e tradizione di trasparenza aproblematica, transitività, metro e plot classici, filmici, narrazione lineare, superlirica o libido confessionale, soggetti anzi eghi iper-coesi, ostili all’ironia? Certo. La maggioranza vince. È nel giusto chi in sintesi sostiene che il Novecento – specie nella sua seconda metà – è in buona parte un unico errore, da arginare. Pur diffuso, abbastanza diffuso, forse troppo. (Così affermano le maggioranze, raramente silenziose).
Senz’altro Pennsound sbaglia, allora, diffonde perniciosissimi virus attraverso decine di migliaia di file audio. Se ne deduce che è in errore l’intera Università di Pennsylvania, così come sbagliate sono e saranno le iniziative della Kelly Writers House; sbaglia Charles Bernstein, docente in quell’ateneo e uno dei fondatori e curatori (con Al Filreis) di Pennsound. Bernstein fra l’altro ha ammesso e abiurato nel suo Recantorium tante eresie. Sbaglia l’Università di Chicago che gli pubblica il libro più recente; e… idem: una delle maggiori case editrici statunitensi, Farrar, Straus and Giroux, sbaglia a pubblicare All the Whiskey in Heaven. È in errore l’EPC (Electronic Poetry Center @ Buffalo, State University of N.Y., dip. di Inglese), e Continua a leggere