Archivi categoria: kritik

on asemic & vispo

from a post by mg
@ http://groups.google.it/group/asemic

*

exploring the page http://thenewpostliterate.blogspot.com/ I can see/say that the pieces by Lin Tarczynski seem to me asemic works, not “visual” nor “concrete” poetry, because I can’t recognize any known alphabetical sign in them, nor an even distorted or unintelligible sentence. that said, they “seem” alphabetical stuff, though.

also, I think the border between asemic text and abstract art is thin, and if vispo often seems to be “mixed” with abstract stuff, asemic seems to “be” abstract art.

this is because (in my opinion) at a first glance you can often tell the vispo from the abstract, while it’s more difficult to tell the asemic from the abstract.

I may be wrong, but I think that when one recognizes symbols as aphabets, series of words, fragmented sentences, twisted letters, the brain starts putting all the letters and symbols etc on one side of its conscience. while if you don’t perfectly recognize letters, but you “suspect” they are, your brain works differently, and it seems like you are never completely sure if you’re staring at an unknown language or not (so that one can say there’s some sort of floating opinion/judgement about the nature of the object you’ve seen.)

this also happens when one meets languages one doesn’t know; there’s a fascinating echo in Arabic calligraphy for example, we all made this experience. it’s a poor example, ok. but it seems to me I can say I’m looking at the Arabic calligraphic drawritings as if they were sort of asemic writing (while only an Arab could tell me “hey this is a piece of poetry” or “no, man, these are meaningless doodles, they only resemble words”.)

our language determines our approach to the images: if we –even partially– recognize & decipher the language, we tend to “see [it is] text” (and/or vispo). if we don’t, we still suspect there’s some text (but we say it’s asemic –“to us”.)

now, going back to http://thenewpostliterate.blogspot.com/ and considering the beautiful photos by RC Miller, I think that the first one is something standing on the border between asemic and abstract, but it’s not so simple for me to think it’s actually “vispo.” while the second piece is almost clearly vispo “and” asemic (in my perception of the image.)

the third photo is more abstract than asemic, I must admit; and it’s hard for me to say it can be labelled as vispo.
the fourth is enigmatic, since it seems something like a “pure ideological message” : I could translate this message as “I’m just deleting the *perspective* of the written language.”

but it’s “my” translation. the artist’s intention may be different, I don’t know. by the way, since this photo is –to me– “ideological” (or “too clear in its message”,) I feel I’m a bit less involved into its “beauty” (if this be the right word.)

is this piece asemic or vispo? it’s an asemic statement made by vispo means (blurred letters,) I suppose.

now.

I choose one piece from my little archive http://vispostock.blogspot.com

it comes from a collab series I made with Jim Leftwich. I now work on the piece and (simply twisting & superimposing two or more versions of the same work) I make this rough one: http://foffof2.blogspot.com/2010/08/017as0.html (more abstract) and this strange one: http://foffof2.blogspot.com/2010/08/017as1.html (more asemic, maybe)
ok
then I take this one: http://bp0.blogger.com/_U_M2FoLGxKE/RsrrTtH-Y3I/AAAAAAAAAsw/6UgmzljozCc/s1600-h/from+p.ganick_2.jpg (vispo.) It’s a collab with Peter Ganick.
and I make this hyper-yellow one: http://foffof2.blogspot.com/2010/08/98273n.html (asemic)

that’s what I wanted to say about asemic/vispo, for now: asemic & vispo come from the same family (sometimes they’re cousins, sometimes twins.)

mg

[Aug., 2010]

art.

articoli per la lirica. articoli da riposo. articoli per cantanti. articoli per articoli.

compaiono molti articoli. molti possono essere letti, molti no.

*

genitivi, Lascaux [da un’annotazione del 2006]

forse i graffiti e le figurazioni di Lascaux come di ogni grotta e luogo non alfabetico non sono che nominazioni possessive.

l’attribuzione del nome è segno di potere/possesso, istituzione di relazione nella forma dell’appartenenza.

apparenza-nominazione-appartenenza.

che io ti generi (figlio) o ti fondi (città) o ti uccida (epica del toponimo della vittoria) o ti abbia sottomesso (rinominazione dopo conquista) o comprato (schiavo), ti lego alla mia esistenza nel segno del possesso-nome. (meglio: non origino “te” ma il tuo apparire significato, la tua apparenza, o meglio ancora “apparizione” al testimone, allo sguardo-linguaggio).

l’oggetto è colpito dal nome.

i segni nelle grotte, le coppie uomo-animale, corpo-corpo, corpo-oggetto, sono forse allora dei genitivi possessivi. che, in epoca prealfabetica, significano quasi più che semplice (legalità di) possesso o (rito di) acquisizione. sono emanazione, cointeressenza tra i raffigurati, loro tessitura ontologica.

le figure non significano, debordano direttamente nell’essere. (Villa).

[ nb: se scrivo «epica del toponimo della vittoria» incolonno due genitivi, ho tre sostantivi. il progresso della lingua guadagna in astrazione, ma certo ‘figuralmente’ nulla cambia ]

gammm, 2010: indice dal 1 gennaio al 12 agosto

– keith arnatt. self-burial. 1969 [06-05-2010]

– luigi ballerini. da se il tempo è matto. 2010 [01-07-2010 .it]

– samuel beckett. da peggio tutta. 1983 [04-03-2010 .it]

– gianluca cataldo. il flecnodo in europa. 2010 [22-04-2010 .it]

– roberto cavallera. ebook: C40. 2009 [02-04-2010 .it]

– louis-ferdinand céline. da rigodon. 1961 [07-08-2010 .it]

– umberto eco. istruzioni per l’uso. 1992 [15-07-2010 .it]

– gianluca garrapa. leobloom. 2010 [13-05-2010 .it]

– andrea inglese. genealogie del testo poetico interrotto [su jean-jacques viton]. 2008 [11-01-2010 .it]

– pascal leclerq, animaux noirs. 2009 [21-06-10 .fr / .it]

– david lehman. wittgenstein’s ladder. 2005 [18-01-2010 .en / .it]

– tao lin, da you are a little bit happier than i am. 2006. II [18-02-2010]

– tao lin, da you are a little bit happier than i am. 2006. III [17-06-2010]

– adilia lopes. op-art. 2002 [20-05-2010 .pt / .it]

– antonio loreto. poema sentimentale e binario  sulla natura umana. 2008 [05-04-2010 .it]

– michele marinelli, from arc. 2010 [24-06-10 .it]

– k. silem mohammad. sonnagram 40. 2009 [30-03-2010 .en]

– bruno munari. la favola delle favole. 1994 [07-01-2010 .it]

– charles north. fourteeen poems. 1989 [15-02-2010 .en / .it]

– francis ponge. da comment une figue de parole et pourquoi. 1977. I [25-02-2010 .fr / .it]

– francis ponge. da comment une figue de parole et pourquoi. 1977. II [08-04-2010 .fr / .it]

ebook: porn with/out porn. 2010 [23-03-2010]

– sergio soda star. da note. 2009. II [04-02-2010 .it]

– tommasina squadrito. ebook: alfabeto leggero. 2010 [01-08-2010]

– gertrude stein. da sentences and paragraphs. 1931. [03-06-2010 .en /.it]

– italo testa. ebook: non ero io. 2010 [31-05-2010 .it]

– fabienne vallin. da when/where. 2008 [11-02-2010 .fr / .it]

– lewis warsh. the outer banks. 2001 [ 11-03-2010 .en / .it]

– barrett watten. plasma. 1979 [04-01-2010 .en / .it]

– luca zanini. lumen. 2009 [01-03-2010 .it]

– paolo zublena. esiste (ancora) la poesia in prosa?. 2010 [27-05-2010 .it]

:

…and more:

tobias rehberger [25-01-2010], john mccracken [22-02-2010], the international obfuscated c code contest, I [18-03-2010], opere di galileo [25-03-2010], david kramer [29-04-2010] tracciamenti/something red [10-06-10], four years of gammm [29-06-2010], the international obfuscated c code contest, II [08-07-2010], giovanni anselmo [22-07-2010], r.cavallo: opeb [03-08-2010], the international obfuscated c code contest, III [12-08-2010]

9 punti

che il mondo sia / fosse più vasto e complesso di quanto noialtri italiani mai potessimo eccetera eccetera, ok, si sapeva.

ma – per esempio – non immaginavo la vastità di contatti di un (piccolo) distributore di riviste e small presses che fa ponte tra berlino e zurigo e riesce a portare materiali in parecchie nazioni: http://www.mottodistribution.com.  (è solo uno dei mille siti che scopro – per mia distrazione – solo ora).

tra i referenti di questo distributore, per dire, c’è section 7 books, ossia http://www.castillocorrales.fr/section7/section7.html, a parigi. (trovo fra i testi distribuiti uno di falke pisano, artista che da tempo vive lì. e trovo saggi di eileen myles, o un post dedicato alla rivista e casa editrice svedese oei, eccetera).

ora.

in rete e su carta e su schermi diversi ultimamente si è parlato assai di distribuzione (e) di piccola editoria o “editoria di qualità”.
editoria piccola in termini di tirature e probabilmente (in italia) di lettori, ma per il resto centrale per la scrittura di ricerca e per l’arte contemporanea.

ho un’impressione (credo condivisibile) e la trascrivo: l’impressione che, in arte, e per l’arte, e in/per alcune scritture, il contesto o somma del “percettibile-come-importante” vada estendendosi straordinariamente anzi assolutamente oltre le nostre capacità di com-prensione, di restituzione cartografica entro un qualsiasi (pur ampio) panopticon, sinossi.
o meglio: sinossi non si dà. (ok: nihil sub sole ecc.)

bene. se la miglior mappatura (sappiamo che borges lo sapeva) è lo specchio, la rete dedica almeno un pugno di pixel a ogni briciola del nostro mondo (intellettuale).

la bulimia che ci agita può placarsi. specie in riferimento alla somma home+abroad. se sommiamo le iniziative (pur rade) itale e quelle estere (infinite), l’overflow ci sommerge.

se si riesce – per esempio col blog du-champ che ho recentemente inventato – a tener d’occhio contemporaneamente circa 650 blog e siti di scrittura di ricerca, arte, mail-art, visual poetry, googlism, flarf, scrittura asemantica, fotografia, eccetera, è fuori discussione che l’espressione “tener d’occhio” vada perdendo molto del suo valore. too much information.

o no?

ecco: una buffa riflessione e presa d’atto, a questo punto, mi corre l’obbligo di fare: tante info, tanto overflow di pagine e link, un tale super-forno di alta cucina sperimentale, un oceano o più oceani di esempi, a quanto pare, non toccano il nostro paese. il mare non bagna napoli ma nemmeno roma (diciamo ostia?), genova, venezia, per non parlare delle marche.

alcune conseguenze o notille derivate vorrei allora trarre, da quanto appena scritto (e da quanto vado mappando su slowforward da anni, in termini di editoria e siti che si occupano di ricerca):

1) in italia il “percettibile-come-importante” è – hélas – disperatamente & esclusivamente legato all’italia medesima, e in sostanza alla grande distribuzione o alla piccola editoria che (quasi sempre) non fa ricerca [attenzione: non fa la ricerca a cui qui ci si riferisce]

2) dell’immenso e vivo e operante e pubblicante+leggibile e letto e sconfinato panopticon e universo suddetto non si ha in italia non dico cognizione, ma neppure distantissima eco di silhouette di sospetto. nulla, zero. nessun sospetto ne hanno soprattutto i lettori, gli autori, gli editori, le facoltà di lettere, i giornali e i giornaletti

3) dai punti 1 e 2 deriva una inadeguatezza stratosferica della cultura italiana tutta, anche la più avvertita e colta, rispetto a quello che si fa (e rispetto a ciò verso cui si presta attenzione) nel mondo. nel mondo della ricerca. (non in quello della “grande editoria mondiale”). da una vita ormai è così. da almeno trent’anni. tanto è vero, che un autore come david markson o un’autrice come leslie scalapino fanno in tempo a morire prima di vedersi pubblicati in italia. succederà lo stesso per bernstein, silliman, hejinian? per i più giovani sondheim, pequeno glazier, bergvall, blau duplessis? (cito volentieri autori usciti presso salt publishing)

4) dai punti 1, 2 e 3 deriva l’urgenza, per la critica e per gli editori e autori italiani che si occupano (soprattutto) di ricerca, di ridurre drasticamente l’attenzione verso gran parte della grande editoria / grande distribuzione, e valutare con assoluta severità la massa di materiali che moltissima piccola editoria (pur “di qualità”) sforna – ahilei – nelle stesse modalità e sulla identica lunghezza d’onda e nei medesimi deludenti precisi percorsi e solchi formali della grande editoria

5) nelle aree della scrittura di ricerca anglofona e francofona, a quanto so, almeno dagli anni novanta una soverchiante presenza di elementi grafici e non testuali è in pieno flooding, sta cioè allagando le nuove testualità. molto più di quanto possa aver fatto il modello o ventaglio di pratiche performative nella poesia negli anni settanta, per dire. non è chiaro cosa questo possa significare non solo sulle lunghe distanze, ma anche in riferimento all’espandersi imminente dell’e-book (e relativo mercato). ma, già che ci siamo, una domanda:

6) esisterà davvero solo e soltanto qualcosa come un “mercato”, per l’e-book? se aggeggi e readers di pdf e txt e documenti vari sono in/per tutte le tasche (anche nella forma grezza del telefonino dotato di scheda sd piena di files), e i materiali si scambiano in rete liberamente, che senso ha “vendere” un testo? o meglio: che senso avrà? attenzione: la domanda non va posta in riferimento al contesto delle nuove & vecchie scritture italiane. abbiamo appena detto in che condizioni versa l’italia. requiescat. semmai dobbiamo pensare alla massa dei testi e delle opere (in inglese, soprattutto) che la rete già offre ora, in questo momento, gratis, in copyleft. e dobbiamo anche pensare al plurilinguismo delle generazioni che vengono. alla loro capacità di uscire – se non fisicamente – linguisticamente da questo paese, una buona volta.

7) io credo o forse spero sia decisamente urgente e sentita, per (daccapo) “la critica e gli editori (e autori) italiani”, l’esigenza di rivolgersi ai percorsi anticipati da gammm, da arcipelago, dalla collana felix e in generale dalla camera verde, o da compostxt, e con ciò l’incomprimibile tarantolante pressione a leggere “nioques” e “action poétique” e otoliths o la suddetta “oei”, o la chicago review, piuttosto che il mainstream delle edicole italiane; e che urgente sia tuttodì la foia e gioia di seguire la collana di saggistica (sulla poesia visiva ecc.) del mit, o le novità su ubuweb, o le edizioni questions théoriques, o green integer, o litmus press, e non – e mai! – la narrativa-narrativa-narrativa italiana (che, non si direbbe, ma “è” proprio narrativa, toh, quando la leggi).

8) cosa è stata per la scrittura di ricerca la breve ma generosissima vita di una casa editrice come la nuova foglio? o supernova? editori così esistono ancora, altrove. oltre a salt publishing, segnalo bookworks, o inventaire-inventions, ovviamente p.o.l., o le (purtroppo interrotte, credo) edizioni di michele lombardelli e la collana fuoriformato de le lettere. cosa ha rappresentato e rappresenta “il verri”? cos’è, oggi, la attivissima kootenay school of writing?

9) in riferimento al punto 7: se soprattutto per la critica e gli editori italiani (sintetizzabili in C.E.I., conferenza episcopale italiana) non fossero poi davvero urgenti le urgenze fin qui disordinatamente dette, concluderei con la parola: pazienza. e con un giro fuori confine (come sempre).

gammm / submissions

submissions

GAMMM is still accepting submissions. if you want to send stuff, you may contact us in this period: Aug. 9th – Sept. 30st, 2010. _ we prefer previously unpublished works. _ no simultaneous submissions. _ please don’t send your opera omnia, but one light email with attached word rtf texts (max 7), and/or jpg (max 7, each LESS than 100Kbytes), and biobibliography (3-7 lines) + your postal address. _ important: insert “text submission: for GAMMM” in the subject line of your email. _ only those submissions that are accepted will get a reply: if you get no reply within two-three months then assume that the works have not been accepted. _ we can’t give detailed replies, nor be engaged in conflicts & discussions about poetics. _ before submitting, please go through the texts hosted by GAMMM

invio di testi

GAMMM tutt’ora accetta invii di testi. se volete mandare materiali, potete contattarci tra il 9 agosto e il 30 settembre 2010. _ preferiamo materiali inediti. _ non spedite contemporaneamente gli stessi materiali ad altri siti. _ non ci mandate l’opera omnia, solo un’email leggera con allegati testi in word rtf (al massimo 7), e/o jpg (massimo 7, ciascuno NON superiore a 100Kbytes), e una biobibliografia (3-7 righe) + l’indirizzo postale. _ importante: inserire “proposta di testi: per GAMMM” nel campo ‘oggetto’ dell’email. _ solo agli invii che verranno accolti sarà data risposta: se non avete risposta entro due-tre mesi, considerate che il materiale non è stato accolto. _ non ci è possibile fornire repliche dettagliate, né trovarci catturati da conflitti & discussioni su poetiche. _ prima di inviare, è opportuno prendere visione del tipo di testi che GAMMM ospita

nel “verri” in giro ora

sul “verri” n.43 che trovate da Feltrinelli ecc. (cfr. qui) esce un mio testo che si intitola Cambio di paradigma.

a quale paradigma si riferisce? a quello di una scrittura solo-lineare e solo-assertiva che ha dominato e domina e dètta regole, non solo nel mainstream ma anche in larga parte delle (degnissime, intendiamoci) esperienze derivate dalle avanguardie storiche di tutto il Novecento.

che si tratti di = che ci sia in giro un paradigma ‘cambiato’ lo dicono segnali da tutto il mondo.

che ci si “debba” (“sempre” / “talvolta”) “attenere” a tale cambiamento (o au contraire al precedente paradigma), invece, è AFFARE E COMPETENZA DELLA PRASSI INDIVIDUALE DI CIASCUNO.

[«ognuno sarà giudicato secondo le sue opere», dice Matteo]

per quel che mi riguarda, tanto per dire, sono autore di testi di paradigma e post-paradigma.

(sempre nell’ottica di quella poetica della raggiera di stili, di cui bla bla bla, troppe volte ho blaterato).

quel che a me interessava e interessa fare, sul “verri” (grazie all’ospitalità della Redazione) e nel contesto di Prosa in prosa (e di issuu/differxhost, gammm, http://issuu.com/letteregrosse, asemic, bina, differx, differx.it,  eccetera eccetera eccetera), era segnalare dei punti di differenza, di distacco, di alterità radicale rispetto ad alcune scritture correnti, all’interno e all’esterno di quella che genericamente definiamo scrittura di ricerca.