Archivio mensile:Febbraio 2010

asiatic exchange among illegal logouts

copies bear this notme full page. copy otherwise, to redistribute se~’vers in toyland one _

i also loved the sequence.

that’s the fastest scheduling of

– six cartoon segments
– hippo zombiemole
– neandertals and our closest living relatives
– recolonization from iberia
– swimming climate icon
– the year before
– 3 tigers and 1 grizzly swordfish
– facebook and myspace proteins in popes’ dna
– urinal phosphorylation and molecular signatures
– 19 deletions in the orthologous sequences in popes’ dna
– in great apes
– winter internal locus in macaque areas

Uscito il n. 8 del “Libro dell’immagine” della Camera verde

*

con testi e opere di Alfredo Anzellini, Michele Zaffarano, Francesca Vitale, Ilirjana Stringa, Luigi Toni, Giovanni Andrea Semerano, Marco Giovenale, Giuseppe Burlando, Franco Cannella, Giovanni Cozzani, Biagio Cepollaro, Giuliano Mesa, Francis Ponge, Giuliana Laportella, Davide Racca, Francesco Forlani, Gerardo Di Fabrizio, Matias Guerra, Pascal Leclercq, Pierre Martin, César Vallejo e molti altri

[ con una sezione di opere interamente dedicate a EMILIO VILLA ]

*

per info, ordini, sottoscrizioni, acquisti in massa:

tel. 340 5263877

e-mail: lacameraverde [at] tiscali [dot] it

La poésie contemporaine, hypothèses théoriques et critiques

École Normale Supérieure / Université Paris IV – Sorbonne

La poésie contemporaine, hypothèses théoriques et critiques

S2, 3 ECTS, séminaire de recherche Master 1 et 2, ENS-Paris IV
Michel Murat et Alessandro De Francesco

Ce séminaire s’efforce, en s’appuyant sur les expériences effectuées et imaginées dans la période des avant-gardes, de définir les enjeux théoriques de la poésie contemporaine, dans une perspective inter-linguistique (principalement : français, anglais, italien, allemand) et inter-médiatique, mettant l’accent sur la poésie comme pratique d’art contemporain. Les trois axes principaux de la réflexion théorique porteront sur le rapport aux langues, le lien à l’expérience individuelle et commune, et le rapport entre forme, medium et communication poétique.
Le séminaire est organisé par Michel Murat et Alessandro De Francesco, poète, artiste sonore et théoricien. Des poètes en plusieurs langues sont invités dans le cadre du séminaire à présenter leur réflexion et leur travail.
Mardi, 9h-11h, salle D 035, Maison de la recherche de Paris IV, 28 rue Serpente, 75006 Paris (M° Odéon). Début des cours : 9 février 2010.

Atelier de création poétique

S2, niveau Master ou Doctorat, ENS-Paris IV
Animé par Alessandro De Francesco

Cet atelier réunit un groupe de 12 à 15 étudiants (maximum), francophones et étrangers. Il est conçu comme un laboratoire d’expérimentation pratique, articulé avec le séminaire sur la poésie contemporaine, et reprenant les mêmes perspectives (langues, formes, supports, dispositifs). La participation au séminaire (le cas échéant comme auditeur libre) est par conséquent obligatoire.
Les étudiants, pour y être admis, devront présenter avant le 10 janvier 2010 un dossier comprenant un CV, une lettre de motivation, et un texte personnel d’une longueur maximale de 5000 signes, dont ils choisiront librement la forme et le sujet.
Lundi, 17-19h, salle Info 2, École Normale Supérieure, 45 rue d’Ulm, 75005 Paris (M° Luxembourg). Début du cours : 8 février 2010.

http://www.lila.ens.fr

www.alessandrodefrancesco.net

ode we’

they shifted the fuck atlAS lsd the tiny little hierarchy; are the lucid sub Eemacs buffer Japanese enough?

driver! These characters. So Good files silently send, a semi file like vomit may be added to bracket your Choice: bug worth of Unix got a few weeks?

Your favorite one slackful and (code we’ve come up be henceforth the rest true insight but I can I guess message goes what happens mail that pesky network on from the things got it fails on my first thing and it will end the lab). And more and so the us out done any but: not and that message in their fellows, only is we don’t remember that!

Part of any further and locking.

carbone trovato

per traboccare lasciano gli organi interni continuati trasportando la coda della posta

la mia posta per ristamparla soltanto per un non giusto

non erano una misura: destra e sinistra

(un altro nastro ha tossito ogni poche ore)

stephen fa il rivestimento; ha generato un’altra verruca per batterlo

mi ricorda la sintassi, ambiguità bassa

du 5 février au 30 février 2010 _ Suzanne Doppelt, Ryoko Sekiguchi, Angela Detanico et Rafael Lain

exposition à la galerie Martine Aboucaya
du 5 février au 30 février 2010
5 rue sainte Anastase
75003 Paris
0142769275

vernissage le jeudi 4 février de 18h à 21h

exposition de photographies de Suzanne Doppelt
“un homme est tombé de la lune ”

installation de Ryoko Sekiguchi, Angela Detanico et Rafael Lain
“Ciel de Lisbonne”

Le samedi 13 février à 17h
lecture de Suzanne Doppelt suivie de la projection de petits films
scientifiques primitifs.

Le samedi 20 février à 17h
Lecture de  Abigail lang, Aïcha Liviana Messina, Béatrice Rateboeuf,
Marcella Lista, Patricia Falguières, Jean Christophe Bailly, Jean Claude
Lebensztejn, Gilles A. Tiberghien, film de Marylène Negro.

Lecture au 27 février à 18:00-20:00
Jakuta Alikavazovic, Marie-Louise Chapelle, Daniel Heller-Roazen (lu par sa traductrice Justine Landau et Agathe Sultan), Emmelene Landon, Sabine Macher, Ryoko Sekiguchi.

du 5 février au 30 février 2010 _ Suzanne Doppelt, Ryoko Sekiguchi, Angela Detanico et Rafael Lain

exposition à la galerie Martine Aboucaya
du 5 février au 30 février 2010
5 rue sainte Anastase
75003 Paris
0142769275

vernissage le jeudi 4 février de 18h à 21h

exposition de photographies de Suzanne Doppelt
“un homme est tombé de la lune ”

installation de Ryoko Sekiguchi, Angela Detanico et Rafael Lain
“Ciel de Lisbonne”

Le samedi 13 février à 17h
lecture de Suzanne Doppelt suivie de la projection de petits films
scientifiques primitifs.

Le samedi 20 février à 17h
Lecture de  Abigail lang, Aïcha Liviana Messina, Béatrice Rateboeuf,
Marcella Lista, Patricia Falguières, Jean Christophe Bailly, Jean Claude
Lebensztejn, Gilles A. Tiberghien, film de Marylène Negro.

Lecture au 27 février à 18:00-20:00
Jakuta Alikavazovic, Marie-Louise Chapelle, Daniel Heller-Roazen (lu par sa traductrice Justine Landau et Agathe Sultan), Emmelene Landon, Sabine Macher, Ryoko Sekiguchi.

“Poesia” di febbraio

  • Heiner Müller
    L’utopia pensata

    a cura di Gio Batta Bucciol
  • Inge Müller
    Poesie per una lettera daddio
    a cura di Gio Batta Bucciol
  • Quattordici poeti messicani d’oggi
    Prima parte:
    Eduardo Lizalde, José Emilio Pacheco,
    Homero Aridjis, Elsa Cross

    a cura di Emilio Coco
  • Donata Berra
    A memoria di mare
  • Le favole esopiche di Babrio
    a cura di Francesco Maspero
  • Bianca Madeccia
    Variazioni sul buio
    a cura di Mariagrazia Calandrone
  • Lo scaffale di Poesia
    a cura di Arnaldo Colasanti e Daniele Piccini
  • Vladimír Mikeš
    Una lunga fedeltà all’Italia

    a cura di Roberto Rossi Precerutti
  • Intervista con Vladimír Mikeš
    a cura di A.M. Bracale Ceruti
  • Prosa in prosa
    Andrea Inglese, Gherardo Bortolotti,
    Marco Giovenale, Alessandro Broggi,
    Michele Zaffarano, Andrea Raos
    a cura di Paolo Giovannetti
  • La posta di Poesia
    Per competenza
    a cura di Roberto Carifi
    Testi dei lettori

Ulrike Draesner, “Viaggio obliquo”

Ulrike Draesner

Viaggio obliquo

(poesie 1995-2009)

a cura di Camilla Miglio e Theresia Prammer

Traduzioni di Alessandro Baldacci, Alberto Destro, Camilla Miglio, Theresia Prammer

Pagine 224,  € 16,00

LAVIERI, anno di pubblicazione 2009, collana Arno n.10

Spostamento è salto, «dal cervello alla pancia»; trapianto di corpo, corpo in parti; evento cromatico, musicale, indotto dall’assenza e dal desiderio. Se il desiderato è assente il mondo si predica e contrario: i prati sono rossi, bocca e sangue verdi. Bluastra è la sfinge, o la faccia mai divenuta viso del non nato. Il corpo fatto a pezzi si dissolve nella natura: nuvola e campo, radicina e foglia. Il viaggio è interno: peregrinazione tra una memoria di corpo che si sfalda e la natura diffranta. Grande il trauma, toccato con mano, sparso per indizi nel poemetto damasco, manovra. Corpi sono i luoghi, le pietre, le fortezze, le dune. Parole dell’altra lingua risuonano nel tragitto di un verso: toccare luoghi è toccare fibre intime, è arrivare con le mani nell’altro, ricomporlo in un canto frammentario, a singulti, per visioni splendenti come fate morgane.

Viaggio obliquo apre al lettore italiano una regione tra psiche e soma, uno sguardo intermittente tra profondità del ricordo ed evidenze della storia; rivela una voce tra le più acuminate e potenti della letteratura tedesca contemporanea.

Ulrike Draesner (Monaco, 1962) ha studiato germanistica, anglistica e filosofia a Monaco, Oxford e Salamanca. Dal 1994 si è dedicata esclusivamente alle attività di scrittura, traduzione e critica letteraria (www.draesner.de). Dal 1996 vive a Berlino.

Della sua produzione in prosa fanno parte il romanzo Mitgift, la raccolta di racconti Hot Dogs e il romanzo Spiele. Tra le sue numerose raccolte di poesia: gedächtnisschleifen (1995, Suhrkamp), anis-o-trop (1997, Rospo), Lichtpause (1998, Volk & Welt), für die nacht geheuerte zellen (2001, Luchterhand), kugelblitz (2005, Luchterhand) e infine berührte orte (2008, Luchterhand).