Archivi categoria: traduzioni

alcuni link

differx net/project _ http://slowforward.wordpress.com/2011/11/01/differx/

Continua a leggere

incontri sulla traduzione e la fiaba

Ottobre-Novembre 2012:

 Venerdì 19 Ottobre, ore 18 all’Auditorium Parco della Musica
Traduzione dalla Poesia alla Grafica: “Geopoetica: i versi in carta».

Interverranno Laura Canali di Limes, Paola Maria Minucci, Luigi Marinelli e Camilla Miglio, docenti all’Università di Roma “La Sapienza”: http://www.060608.it/it/eventi-e-spettacoli/manifestazioni/carta-canta-geopoetica-i-versi-in-carta.html

– Lunedì 22 Ottobre Sapienza Sede centrale / Martedì 23 Casa delle Traduzioni: Insegnare la traduzione letteraria?

Una giornata  e mezza di confronto tra Docenti, Studenti, Traduttori, Editori. Una iniziativa sorta in collaborazione con PETRA (Piattaforma europea per la Traduzione letteraria), STRADE (Sindacato italiano Traduttori letterari), Sapienza Università di Roma, Casa delle Traduzioni (Biblioteche di Roma), CEATL (Sindacato Europeo Traduttori letterari): http://w3.uniroma1.it/studieuropei/brochure_petra1.pdf

– Per gli interessati alle relazioni italo-tedesche dal 15 al 17 Novembre: International Conference “Italian and German Literature compared (1945-1970): Literary Fields, Polysystems, Translations», a cura di: Istituto Italiano di Studi Germanici, Roma, Humboldt Universität zu Berlin, Università La Sapienza, Roma, Villa Sciarra-Wurts sul Gianicolo:
http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=h-germanistik&month=1206&week=a&msg=YoW7tJj19Sx2welxpHriZg&user=&pw=

Un secondo gruppo di iniziative riguarda la Fiaba,
nel bicentenario della pubblicazione delle Fiabe del Focolare dei Grimm:

Novembre – Dicembre 2012:

– 8-10 Novembre 2012: Cenerentola come testo Culturale: Un convegno (Sapienza, Villa Mirafiori, Goethe Institut) e una Mostra (Biblioteca Nazionale centrale); http://cinderellaroma2012ita.wordpress.com/

Ciclo « La Fiaba Necessaria» : 

– 14 e 24 Novembre, Casa di Goethe, ore 16-18: Laboratorio di traduzione dai Fratelli Grimm (per principianti: confronto tra traduzioni italiane); avanzati (traduzione tedesco-italiano), con Camilla Miglio: http://www.casadigoethe.it/it/offerte-studenti.html

– 30 Novembre, Goethe Institut (orario da definire), Incontro con lo studioso americano Jack Zipes e l’Illustratore Fabian Negrin, in occasione della pubblicazione del volume Principessa Pel di Topo e altre 41 Fiabe da scoprire (Donzelli editore), Introduzione di Jack Zipes, traduzione di Camilla Miglio, illustrazioni di Fabian Negrin

– 11 Dicembre, Casa di Goethe, ore 18.00, «I Grimm come non li abbiamo mai letti» – Pier Carlo Bontempelli intervista Jack Zipes sugli «inediti» dei Fratelli Grimm, modera Camilla Miglio

*

in contesto: http://www.donzelli.it/libro/2403/la-fiaba-irresistibile

_

new at sibila: scappettone on rosselli, corbett on eigner

from Charles Bernstein’s blog @ jacket2

http://jacket2.org/commentary/new-sibila-scappettone-rosselli-corbett-eigner

_

16 maggio, Roma: “SEMICERCHIO”, Tradurre (in) Europa

Roma, mercoledì 16 maggio, ore 17:00
«Sapienza» Università di Roma , Sede Centrale (P.le Aldo Moro), Facoltà di Lettere
Terzo Piano, Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali

Presentazione del numero di “SEMICERCHIO” su

Tradurre (in) Europa

Poesia moderna al festival della traduzione


Letture e discussioni sul tradurre con autori e traduttori

Modera
Franca Sinopoli

Letture dalle traduzioni
di Bruno Berni, Attilio Castellucci, Francesca Corrao, Marco Giovenale,
Paola Minucci, Simone Sibilio, Francesca Terrenato, Luisa Valmarin

Partecipano le curatrici
Camilla Miglio («Sapienza» Univ. di Roma), Monica Lumachi
e il direttore della rivista Francesco Stella (Univ. di Siena)

*

https://www.facebook.com/events/441382595876701/

http://www.lerotte.net/index.php?id_article=261&PHPSESSID=aae8396758093bdcb0c6aa61b9f7421c

https://www.facebook.com/Semicerchio

*

«Sapienza» Università di Roma – Piazzale Aldo Moro, 5 – ROMA
Facoltà di Filosofia, Lettere, Scienze Umanistiche e Studi Orientali,
Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali
Aula Seminario – Sede Centrale Terzo Piano

_

Roma, 12 maggio, La camera verde: “Amleto, ovvero le conseguenze della pietà filiale”, di Jules Laforgue

A Roma, in Camera verde (via G. Miani 20),

sabato 12 maggio 2012, alle ore 19:30

presentazione del libro

AMLETO

ovvero

le conseguenze della pietà filiale

(1887)

di

Jules Laforgue

a cura di

Michele Zaffarano

(collana Auberge Ravoux)

lettura di Luigi Solimando


nell’ambito della presentazione
proiezione del cortometraggio:LE CONSEGUENZE DELLA PIETÀ FILIALE
(2012)di Michele Zaffarano

*
Centro Culturale
LA CAMERA VERDE
via Giovanni Miani n.20, 20a, 20b  00154 Roma

16 maggio: “Semicerchio”: tradurre (in) Europa

16 maggio 2012 ore 17
 
Presentazione di Semicerchio _ Rivista di Poesia Comparata
«Tradurre (in) Europa» 
(scarica la locandina)
Letture e discussioni sul tradurre con autori e traduttori
Modera Franca Sinopoli
Letture dalle traduzioni di Bruno Berni, Attilio Castellucci, Francesca Corrao, Marco Giovenale, Paola Minucci, Simone Sibilio, Francesca Terrenato, Luisa Valmarin
(il numero ne contiene molte altre ancora…)
Partecipano le curatrici Camilla Miglio («Sapienza» Univ. di Roma) e Monica Lumachi, e il direttore della rivista Francesco Stella (Univ. di Siena)
«Sapienza» Università di Roma
Piazzale Aldo Moro, 5 – ROMA Facoltà di Filosofia, Lettere, Scienze Umanistiche e Studi Orientali Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali
Aula Seminario – Sede Centrale
Terzo Piano